de aramatis vero Viris, obviam dicto archiepiscopo mittendis ad majorem ejus securitatem, taliter promisit dominus Revaliensis episcopus sæpefatus, puod idem D. Rex apud Istad suos armatos homines debet mittere, ica quodividem, prout sibi videbitur, fint in crastino Pentecoftes, qui præfatum D. Archiepiscopum Haffnis dutere debent, et ibidem conservare fideliter, et ad Castrum Hammer in Borenholm vel ad civitatem Lubecensem, prout eidem Archiepisdoi magis placuerit,usque et infra prædictas Kal. Octob redusere.
Resultater (
Dansk) 1:
[Kopi]Kopieret!
Men mændene er anlagt for at møde ærkebiskoppen rettet til større sikkerhed, de lovede biskoppen opgive Revaliensem, sagde D.'ather ISTAD King med sine bevæbnede mænd skal sende ica quodividem, som de finder ønskelige i de næste Pentecoftes at førnævnte D. ærkebiskoppen af den gensidige aftale dutent burde være, for at holde på det samme sted, og trofast, og i Castel Hammer i Borenholm til byen biskoppen eller, for så vidt som den samme Archiepisdoi mest bedes du, og fra det ringere end dem, der allerede Kal. Oktober redusere.
bliver oversat, vent venligst..
