Reate (Rieti).Innocentius episcopus s. s. dei venerabilibus fratribus  oversættelse - Reate (Rieti).Innocentius episcopus s. s. dei venerabilibus fratribus  Dansk Sådan siger

Reate (Rieti).Innocentius episcopus

Reate (Rieti).Innocentius episcopus s. s. dei venerabilibus fratribus P[aulo]Skalaholtdensi et B[rando] Holensi episcopis et dilectis filiis aliis ec-clesiarum prelatis et clericis uniuersis per Hislandiam constitutis salu-tem et apostolicam benedictionem. Quamuis insula uestra longo terra-rum tractu ab vrbis partibus sit remota. uos tamen quod apostoliceprouisionis non sitis extorres. extimare debetis. cum ex iniuncto nobisapostolatus officio facti simus secundum apostolum sapientibus et insi-pientibus debitores. et ita pastoralem sollicitudinem gerimus de pro-pinquis. quod eam extendimus etiam ad remotos. quos absentes corporespiritu uero presentes caritatis brachiis amplexamur. Sane dilectum filiumErlendum abbatem latorem presentium. quem ad nos transmittere cura-uistis. boni testimonii uirum paterna benignitate recepimus. et sicut eodidicimus referente. licet nullas ex parte uestra portauerat nobis litterassigillatas. quas tamen asseruit se ammisisse in maris periculis consti-tutum. non nulla in partibus uestris uelut in usum et consuetudinemsunt redacta. que ab agro dominico sunt studiosius extirpanda. ne perspinas et tribulos semen euangelicum suffocetur. Jnter que sequentiaduximus ad cautelam exempli gratia exprimenda. ut per ea studeatiscetera uitia capitalia euitare. per que ira dei uenit in filios diffidentie.qui stercora pro croceis amplectuntur et luci tenebras anteponunt. etut incipiamus a primo inobedientie uitio per quod peccatum intrauit inmundum. cum in ecclesia dei diuersi gradus ad instar celestis curiesint distincti. ut secundum dispositionem superiorum obtemperantibusinferioribus cuncta rite procedant. unde et Romana ecclesia tamquammagistra non humana sed diuina dispositione, uniuersis et singulis perorbem ecclesiis est prelata. ut ad eam uelut capud alie sicut spiritualiamenbra respondeant. cuius pastor ita suas aliis uices distribuit. ut cete-ris uocatis in partem sollicitudinis. solus retineat plenitudinem potestatis.ut de ipso post deum alii dicere possint. et nos de plenitudine ipsiusaccepimus. sicut idem E[rlendus] abbas nobis diligenter exposuit. quisunt inter uos subditi. dum prelatis suis in hiis que agunt perperamnolunt humiliter obedire. ac secundum ipsorum monita salubria decli-nare a malo et facere bonum. contra torrentem dispositionis diuinebrachia nituntur extendere. et quasi contra stimulum calcitrare. quesic disposuit gradus et ordines differentes. ut reuerentiam minoresmaioribus exhiberent. profecto qui talia agunt regnum dei non possi-debunt. erroris magnitudinem non pensantes. cum secundum prophetampeccatum ariolandi sit repugnare. et scelus idolatrie nolle acquiescere.Hii nempe uel sunt potentes. et peccata sua propria temeritate defen-dunt. non attendentes quod legitur. potentes potenter tormenta patien-tur. et deposuit potentes de sede. uel minores. et ut licentius proruantin peccatum. maiorum tuitione defendere se n
0/5000
Fra: -
Til: -
Resultater (Dansk) 1: [Kopi]
Kopieret!
Rieti (Rieti) .Innocentius, biskop i Guds ærværdige brødre, P [aulo] Skalaholtdensi og B [Random] Holen prælater og præster, biskopper og alle elskede sønner i de andre EF-kirkerne er etableret gennem Hislandiae-tem hilsen og apostolsk velsignelse. Selvom øen er fjerntliggende dele af byen i dit lange afstand fra land-rom. Du dog, at apostoliceprouisionis ikke blive forvist. skal du overveje. når de er blevet som apostlen siger til de kloge og de ukloge fra afgiftsfrie pligt de kloge nobisapostolatus debitorer. Og så pastoral bekymring selv fra pro pårørende. således at også omfatte fjernbetjeningen. corporespiritu arme omfavnelse af velgørenhed, men der var fraværende, til stede. Selvfølgelig hendes elskede filiumErlendum Abba bærer af dette brev. der sender til os pleje af-uistis. venlighed af en far, en mand med godt ry, vi har modtaget. Og som eodidicimus rapport. Selv om der er ingen mening i dit portauerat os litterassigillatas. gennem havet af farerne ved som dog hævdede, at han ammisisse forfat-safe. Han havde nogle, som i brug og i de dele af din consuetudinemsunt uløseligt fragmenteret. der er fra området for Herrens mere flittigt hjemstedsfordrevne. Må ikke perspinas frø af evangeliet og tidsler kvalt. Jnter som sequentiaduximus eksempelvis udtrykt som en sikkerhedsforanstaltning. Laster i hovedstaden, at studeatiscetera undgå prolixity. hvorigennem Guds Vrede kommer over sønner mørke og lys diffidentie.qui gødning til skarlagen omfavnelse foretrækker. lad os begynde fra den første ved hjælp af hvilke skyld ulydighed synd indtastede etut urene. på den måde at være i Guds Kirke, de himmelske curiesint forskellige kvaliteter skelnes. At ifølge den tidligere obtemperantibusinferioribus alting ordentligt fortsætte. derfor er det ikke af mennesket, men den guddommelige disposition, og den romerske kirke tamquammagistra, til hver og en er blevet foretrukket perorbem kirkerne. Som spiritualiamenbra reagere på det som leder af den anden. Præsten, så deres andre funktioner fordelt. således at der i bekymringer af hval-ris blev indkaldt af lyd. de andre vil bevare deres fulde potestatis.ut ham efter Gud alene, kan de tale med. Og vi har forsikringen ipsiusaccepimus. lige som den samme E [rlendus] Abbot af os flittigt han forklarede det. Eller hvem blandt du sender. så længe de gør til deres prælater i de spørgsmål, som perperamnolunt ydmygt at adlyde. og i overensstemmelse med deres egen-næsen faldende fra ondt og at gøre godt og gavnligt råd. diuinebrachia forsøge at udvide arrangementet til floden. og som et spark mod brodden. quesic har afhændet til forskellige grader og ordrer. at respektere minoresmaioribus udstille. Ingen tvivl Guds rige er ikke i min besiddelse, der gør sådanne ting-debut. De mislykkedes størrelsesorden for fejl. Ifølge prophetampeccatum er uforenelig med hekseri. og afgudsdyrkelse acquiescere.Hii at enten de er stærke. og synder af hans egen dumdristighed af defen-away sammen. ikke opmærksom på, hvad vi læser. at udholde pinsler i den magtfulde-tur. og lagde mægtige fra deres troner. eller mindre. Og for at proruantin synd. større beskyttelse til at forsvare sig n
bliver oversat, vent venligst..
 
Andre sprog
Oversættelse værktøj support: Afrikaans, Albansk, Amharisk, Arabisk, Armensk, Aserbajdsjansk, Baskisk, Bengali, Bosnisk, Bulgarsk, Burmesisk, Cebuano, Chichewa, Dansk, Engelsk, Esperanto, Estisk, Finsk, Fransk, Frisisk, Galicisk, Georgisk, Græsk, Gujarati, Haitisk kreolsk, Hausa, Hawaiiansk, Hebraisk, Hindi, Hmong, Hviderussisk, Igbo, Indonesisk, Irsk, Islandsk, Italiensk, Japansk, Javanesisk, Jiddisch, Kannada, Kasakhisk, Katalansk, Khmer, Kinesisk, Kinesisk, traditionelt, Kinyarwanda, Kirgisk, Klingon, Koreansk, Korsikansk, Kroatisk, Kurdisk, Laotisk, Latin, Lettisk, Litauisk, Luxembourgsk, Makedonsk, Malagassisk, Malajisk, Malayalam, Maltesisk, Maori, Marathi, Mongolsk, Nederlandsk, Nepalesisk, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Persisk, Polsk, Portugisisk, Punjabi, Registrer sprog, Rumænsk, Russisk, Samoansk, Serbisk, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Skotsk gælisk, Slovakisk, Slovensk, Somalisk, Spansk, Sundanesisk, Svensk, Swahili, Tadsjikisk, Tagalog, Tamil, Tatarisk, Telugu, Thailandsk, Tjekkisk, Turkmensk, Tyrkisk, Tysk, Uighursk, Ukrainsk, Ungarsk, Urdu, Usbekisk, Vietnamesisk, Walisisk, Xhosa, Yoruba, Zulu, Oversættelse af sprog.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: