Dum Caesar in Italiā est, Vercingetorix seditionem in Galliā incipit.I oversættelse - Dum Caesar in Italiā est, Vercingetorix seditionem in Galliā incipit.I Dansk Sådan siger

Dum Caesar in Italiā est, Vercinget

Dum Caesar in Italiā est, Vercingetorix seditionem in Galliā incipit.
Iulius



Caesar ex Italiā trans Alpes in Galliam contendit.

Galli ad oppidum Avaricum defensionem praeparant.
Sed legiones Caesaris oppidum exstinguunt et totum populum necant.
Tum Vercingetorix copias suas ad oppidum Alesiam ducit.

Caesar Alesiam per munitionem et fossam obsidet.
Vercingetorix tamen non est trepidus. Nam auxilia Gallorum exspectat.

Sed etiam Caesar adventum auxiliorum exspectat.
Itaque Romani et munitionem interiorem et munitionem exteriorem construunt.

Etsi Galli plures eruptiones faciunt, munitiones Romanorum non perfringunt.

Post multos dies auxilia Gallorum perveniunt.

Galli interiores et Galli exteriores Romanos simul oppugnant.

Magnum proelium it. Longe pugnant acriter Romani et Galli.
Vires Romanorum paene deiciunt. Tum Caesar ipse contra hostes se conjicit.
Hoc animos Romanorum incitat, et Galli de victoriā desperant.
Mox Galli fugiunt, et Vercingetorix, dux iuvenis Gallorum, Caesari se dedit.
0/5000
Fra: -
Til: -
Resultater (Dansk) 1: [Kopi]
Kopieret!
Mens Cæsar er i Italien, Vercingetorix oprør blandt Gallia begynder.
Julius Cæsar kom fra Italien over Alperne i Gallien, han har gjort gældende. Forsvar gallerne til Avaricum er forberedt. Nu legioner af Cæsar, byen hele folket, slukke og dræbe dens indbyggere. Så, for at byen Alesia, Vercingetorix førte tilbage sin hær. Cæsar Alesia, ved hjælp af tårnet og til at grave en grøft afregner. Vercingetorix, der imidlertid er der ingen alarm. Frankrig venter på forstærkninger. Men det forventer også, at ankomsten af medhjælpere. I overensstemmelse hermed den romerske fæstning og den indre og ydre befæstning bygget. Selv om flere træfninger med franskmændene ikke bryder de romerske fæstningsværker. Efter mange dage med franske forstærkninger ankommer. De franske indvendige og udvendige romerne på den franske angreb. Magnum bekæmpe det. En hård kamp langvejs fra til romerne og gallerne. De kræfter romerne, næsten kastede. Så Cæsar, kaster han sig ind mod fjenden. Det har rørt hovederne på romerne, og det franske at fortvivle for sejr. Kort efter, gallerne flygtede i uorden, og Vercingetorix, lederen af den unge mand af gallerne, Cæsar forventes begivenheden.

























bliver oversat, vent venligst..
 
Andre sprog
Oversættelse værktøj support: Afrikaans, Albansk, Amharisk, Arabisk, Armensk, Aserbajdsjansk, Baskisk, Bengali, Bosnisk, Bulgarsk, Burmesisk, Cebuano, Chichewa, Dansk, Engelsk, Esperanto, Estisk, Finsk, Fransk, Frisisk, Galicisk, Georgisk, Græsk, Gujarati, Haitisk kreolsk, Hausa, Hawaiiansk, Hebraisk, Hindi, Hmong, Hviderussisk, Igbo, Indonesisk, Irsk, Islandsk, Italiensk, Japansk, Javanesisk, Jiddisch, Kannada, Kasakhisk, Katalansk, Khmer, Kinesisk, Kinesisk, traditionelt, Kinyarwanda, Kirgisk, Klingon, Koreansk, Korsikansk, Kroatisk, Kurdisk, Laotisk, Latin, Lettisk, Litauisk, Luxembourgsk, Makedonsk, Malagassisk, Malajisk, Malayalam, Maltesisk, Maori, Marathi, Mongolsk, Nederlandsk, Nepalesisk, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Persisk, Polsk, Portugisisk, Punjabi, Registrer sprog, Rumænsk, Russisk, Samoansk, Serbisk, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Skotsk gælisk, Slovakisk, Slovensk, Somalisk, Spansk, Sundanesisk, Svensk, Swahili, Tadsjikisk, Tagalog, Tamil, Tatarisk, Telugu, Thailandsk, Tjekkisk, Turkmensk, Tyrkisk, Tysk, Uighursk, Ukrainsk, Ungarsk, Urdu, Usbekisk, Vietnamesisk, Walisisk, Xhosa, Yoruba, Zulu, Oversættelse af sprog.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: